Foto

Foto
Primavera

Etiquetas

Temas de los que escribo

domingo, 14 de septiembre de 2014

Coach



José María Iñigo ha sido un pionero en muchos aspectos en la historia de la España más reciente. Hablaba inglés cuando era impensable hacerlo, era DJ cuando casi nadie iba a las discotecas y, desde luego, no cobraba lo que cobran ahora los DJ's famosos. Tuvo además algunos programas rompedores en la TV de entonces y que han sido el embrión de muchos de los que ahora se hacen.

En estos momentos, y con mucha experiencia a sus espaldas, además de buen viajero y gran gourmet, se le puede  ver en algunos programas nostálgicos de la televisión y también colabora en algún programa de radio. En uno de estos últimos ha abierto una sección que más o menos se llama "Hablemos en español, Le...!" . Básicamente reivindica el uso del castellano por encima de palabras extranjeras, la mayor parte originarias del mundo anglosajón (perdón por haber usado la palabra "gourmet").


Esta mañana ha cogido como pimpampum la palabra "Coach", vocablo que está francamente de moda en muchos ambientes sociales españoles, sobre todo en el mundo de la empresa. José María decía que no entendía  por qué no se usaban términos tan españoles como maestro o profesor, sin embargo, aunque muchísimas veces comparto sus opiniones, esta vez me temo que no es así. Vamos a ver por qué.

No podemos olvidar que el término "maestro" se usaba para identificar al maestro de escuela,  y durante muchos años ha estado completamente desprestigiado. Las razones son múltiples pero se me ocurre que una de ellas sería el hecho de que en la España de la posguerra el maestro tenía que lidiar en muchos casos con niños de todas las edades, juntos en el mismo aula y con un presupuesto, salario y motivación bajo mínimos. Lo que suponía que la labor del maestro no estuviese muy bien valorada. Obviamente en la España actual esto no es así (bueno, lo del salario seguro que sigue siendo una asignatura pendiente) pero asociar maestro con "coach" no daría sino lugar a equivocación. Pues nada más lejos de ser un maestro de escuela.

Si usáramos el término profesor, tampoco sería correcto, porque realmente un buen "coach" no enseña nada, fundamentalmente su labor consiste en "preguntar". Es decir, ha de ser  la persona que acude al "coach" la que encuentre sus propias respuestas. Detallar lo que es un coach llevaría tiempo, y con la cantidad de libros especializados que hay  mi objetivo no es explicarlo aquí y ahora sino defender el uso de la palabra inglesa "coach"en lugar de cualquier otra española.

Mal que nos pese, el idioma inglés es el más rico en vocabulario, y también el mundo anglosajón  nos lleva ventaja  en muchas facetas de la vida tecnológica, empresarial, económica etc., de modo que es normal que nuevos  conceptos se definan con palabras inglesas, si se tradujeran se perdería parte de su esencia. El mundo de la programación SW está lleno de ejemplos y valga como botón de muestra la palabra "buffer". Aquél que haya programado sabrá que no hay una forma digna de traducir éste término y como él muchos otros, incluso la propia palabra software.

Usar una palabra o una expresión foránea creo que no es un gran pecado, sobre todo si se ha hecho famosa a nivel mundial. Quién no ha usado términos como "Dejà vu", "Gourmet" "Ciao",  "Disk Jockey", "Hándicap", "Golf" ... y tantísimos otros.

En el caso que nos ocupa, y bajo mi punto de vista, creo que es mejor usar "Coach" porque no existe ninguna traducción que se ajuste a la esencia del concepto que encierra. Si queremos lavar un poco nuestro orgullo no olvidemos que el castellano ha exportado y exporta muchas palabras, por citar algunas: "Mosquito, Siesta, Guerrilla, Olé..."

Mal que nos pese estamos en un mundo global y la influencia de unos y de otros es inevitable, y hasta yo diría que es sano en muchos aspectos. Lo que tenemos que evitar es que caigan en el olvido tantas y tantas palabras que ya están moribundas o decididamente obsoletas. A este tenor espero acordarme otro día de hablar de la palabra "Obliterar". Seguro que ya casi nadie recuerda esta palabra.

Carletto

P.S.: Cuidado con los "Coach" porque no siempre es oro todo lo que reluce. En estos casos pedir referencias se torna imprescindible.

2 comentarios:

  1. Respuestas
    1. Tal vez sea cierto. Nunca me lo he planteado. Puede que mi personalidad sea idonea para esa labor pero nunca me ha llegado ese último empujón (interno o externo) para dar el salto.

      Creo que para ser un buen coach, se necesita ser menos empático y más psicópata. Algún día hablaré de estos conceptos, porque no siempre se usa correctamente el segundo y merece la pena aclararlo.

      Muchas gracias por dedicar parte de tu tiempo a leer mis crónicas y, lo más importante, a comentarlas :-)))

      Ciao,
      Carletto

      Eliminar